Кобо Абэ. Чужое лицо -
библиотека постоянно пополняется!
1 >
---------------------------------------------------------------------
Книга: Кобо Абэ. "Избранное"
Перевод с японского В.С.Гривнина
Издательство "Правда", Москва, 1988
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 12 мая 2002 года
---------------------------------------------------------------------
В издание включены три романа известного японского писателя Кобо Абэ
"Чужое лицо", "Сожженная карта", "Человек-ящик", посвященные теме
одиночества человека во враждебном ему капиталистическом обществе. От
общества убежать нельзя - приходит к выводу Кобо Абэ. Только изменив его,
можно изменить и условия человеческого существования.
Преодолев запутанный лабиринт, ты все же пришла, доверившись
полученному от него плану, ты наконец пришла в это убежище. Несмело ступая,
ты поднялась по лестнице, поскрипывающей, как педали органа; и вот комната.
Затаив дыхание, постучала - ответа почему-то не последовало. Вместо ответа
вприпрыжку, как котенок, подбежала девочка и открыла тебе дверь. Ты
окликаешь ее, пытаясь узнать, не передавал ли он тебе что-нибудь, но
девочка, ничего не ответив, только улыбнулась и убежала.
Тебе был нужен он, и ты заглянула в дверь. Но не увидела его, не
увидела ничего, что напоминало бы о нем, - мертвая комната, в которой витает
дух запустения. Вид тусклой стены заставил тебя вздрогнуть. Ты собралась
было уйти, хотя испытывала чувство вины, но вдруг тебе попались на глаза три
тетради, лежавшие на столе, и рядом - письмо. Тут ты сообразила, что попала
все-таки в ловушку. Какие бы горькие мысли ни овладели тобой в эту минуту,
все равно - соблазн непреодолим. Дрожащими руками разрываешь конверт и
начинаешь читать письмо...
Ты почувствовала, наверно, злость, почувствовала, наверно, обиду. Но я
выдержу твой взгляд, упругий, как сдавленная пружина: я во что бы то ни
стало хочу, чтобы ты продолжала читать. У меня нет никакой надежды, что ты
благополучно преодолеешь эти минуты и сделаешь шаг в мою сторону. Я
уничтожен им или он уничтожен мной? - так или иначе занавес в трагедии масок
упал. Я убил его, признал себя преступником и хочу сознаться во всем до
конца. Из великодушия или наоборот, но я хочу, чтобы ты продолжала читать.
Тот, кто обладает правом казнить, обязан выслушать показания обвиняемого. И
так просто отвернуться от меня, стоящего перед тобой на коленях, - не
заподозрят ли тебя в том, что ты соучастница преступления? Ну ладно, садись,
