Кобо Абэ. Чужое лицо - ЧЕРНАЯ ТЕТРАДЬ
библиотека постоянно пополняется!
53 >
исходит от калеки, лишенного лица? Но ведь лучше всех понимает, что такое
свет, не электрик, не художник, не фотограф, а слепой, потерявший зрение в
зрелом возрасте. Как в изобилии есть мудрость изобилия, так и в нищете есть
мудрость нищеты.)
Словно обращаясь за помощью, я снова посмотрел на ту пару. Сейчас оба
они сидели совсем тихо. В чем же дело? Может быть, и то кипящее вожделение
не более чем плод моей фантазии? Сквозь щели бинтов, точно черви, поползли
струйки липкого пота. И видно, не только из-за того, что в зале было слишком
жарко. Нечто едкое, как горчица, проникло в каждую пору, обжигая тело.
(Фальшью оказалась не темнота, а, как ни странно, мое собственное лицо.)
Если бы в эту секунду в зале неожиданно загорелся свет, то не кто иной, как
я, непрошенно вторгшийся сюда, был бы унижен и осмеян зрителями...
Собрав все свое мужество, я решился наконец выйти на улицу. Однако не
могу сказать, что поиски убежища оказались бесплодными. Я почувствовал, что
решимость моя гораздо сильнее, чем прежде, - другими словами, хоть в этом я
восстановил свою связь с людьми.
